Andrzej Getsugen Roshi



 

4 sierpnia 2015 Andrzej otrzymał od Roshi Tetsugena Bernie Glassmana przekaz Inka, Mistrza Zen z tytułem Roshi.

 

kliknij

 

Wiersz Inka Berniego Tetsugena Glassmana

*

Z głębin Warszawy wyłonił się

majestatyczny orzeł

 

Wzleciał wysoko na wyżyny nieba

i ukrył w chmurach

 

Teraz, szerząc nauki Buddy szybuje

w całym swoim majestacie

 

Budząc zachwyt ludzi.

 

*

 

Dziękuję wszystkim za życzenia i gratulacje

z powodu przekazu Inka!

 

Kilka osób zapytało, co właściwie oznacza moje buddyjskie imię Getsugen. Otóż oznacza ono Zamglony Księżyc.

Nie taki wyraźny, jak wyrżnięty z kryształu na niebie, lecz raczej niejasny, tajemniczy księżyc ukryty w chmurach. Symbol najwyższego oświecenia.

Dla nieobeznanych z buddyjską symboliką, musi to brzmie

dziwnie?

Otrzymałem je dawno temu od mojego nauczyciela Roshi'ego Genpo, jako mantrę na drogę’ – wskazówkę, bym nie starał się wszystkiego zrozumie.

 


Andrzej Getsugen Krajewski w 2011 roku otrzymał przekaz nauczyciela Sensei od Berniego Tetsugena Glassmana z linii Peacemakers, a w 2003 roku Dharma Holder od Genpo Roshi'ego z linii Białej Śliwy. Nieprzerwanie od 1996 roku, jest głównym koordynatorem ze strony polskiej oraz Spirit Holder Medytacji Oświęcimskich.



Swoją praktykę medytacyjną rozpoczął w 1975 roku podczas pierwszej wizyty Philipa Kapleau w Polsce. Dalsze poszukiwania duchowe skierowały go w 1979 roku, wraz z Małgorzatą Braunek, do sangi Kwan Um koreańskiego mistrza zen, Dae San Sa Nima, z którym był związany przez kolejne lata. W 1986 roku jego głównym nauczycielem został mistrz Genpo Roshi, spadkobierca japońskiej linii zen.

W swojej działalności społecznej realizowanej w ramach Polskiej Wspólnoty Pokoju, poza Medytacjami Oświęcimskimi, współtworzył min. projekt więzienny - wsparcie duchowe dla więźniów, ogród zen dla Mariana Kołodzieja w Harmężach czy pomnik-hospicjum dla mieszkańców Oświęcimia.

Sprowadził również do Polski i wypromował Nonviolent Communication Marshall'a Rosenberga, czyli Porozumienie Bez Przemocy.

Aktualnie, jest także zaangażowany w projekty społeczne realizowane w ramach Fundacji Bądź!

W swojej praktyce duchowej łączy formalny zen i uniwersalne zasady duchowe Peacemakers z poezją i humorem. Jest nieocenionym tłumaczem tekstów buddyjskich, poezji oraz książek i sztuk teatralnych z języka angielskiego i szwedzkiego. Ostatnio min. haiku Tomasa Transtromera.

Prywatnie partner życiowy i towarzysz na ścieżce duchowej Małgosi Roshi, ojciec, dziadek, hodowca psów :)